李克强在2017年夏季达沃斯论坛开幕式发表特别致辞后回答问题以及同国际工商企业界代表对话交流实录
Premier Li Keqiang’s Dialogue with WEF Chief and International Business Leaders at Annual Meeting of the New Champions 2017
2017年6月27日,国务院总理李克强在大连国际会议中心出席2017年夏季达沃斯论坛开幕式并发表特别致辞后,回答了世界经济论坛主席施瓦布的提问。6月28日,李克强在大连国际会议中心同出席2017年夏季达沃斯论坛的国际工商企业界代表对话交流。有关问答和对话交流实录如下:
On June 27, 2017, following his address at the Opening Ceremony of the Annual Meeting of the New Champions 2017, Premier Li Keqiang answered questions from Executive Chairman of the World Economic Forum Klaus Schwab, at the Dalian International Conference Center. On June 28, Premier Li sat down for a dialogue with representatives from international business leaders attending the annual meeting. Below is the full text:
施瓦布:您在刚才的致辞中向我们展示了中国经济的活力,介绍了一些相应政策。相信这些政策能够帮助中国经济保持发展活力。中国作为世界第二大经济体,实现接近7%的经济增长,这是一个非常了不起的成就。您是否可以同我们更加详细地分享一下,中国政府将采取哪些具体措施保持经济增长的活力?
Professor Schwab: In your speech, you talked about the dynamic development of the Chinese economy as well as relevant policies. I’m sure these policies can help sustain such dynamism. It is a remarkable achievement for China, the second biggest economy in the world, to grow at nearly 7 percent. Could you please share with us in greater detail what measures the government will take to keep such positive momentum going in the future?
李克强:中国经济过去曾经有过两位数的增长,现在从高速增长逐步转换到中高速增长。比如,今年一季度中国经济增速是6.9%,有人说这是放缓了。这么说不完全准确,因为中国经济的体量与过去不一样了,现在每增长一个百分点,相当于5年前的1.5个百分点、10年前的2个百分点。我曾经比喻一个小孩子翻跟头,一口气可以翻十几个,但是成年人一口气能翻三四个跟头就已经很了不得了。世界上经济总量超过两万亿美元的主要经济体,经济增速能够达到3%就相当了不得了。希望大家能够客观地看待中国经济的走势。中国经济会持续保持中高速增长。我们有13亿人口,拥有巨大的市场潜力和社会创造力。微博@高斋翻硕 公众号:高斋翻译学堂
Premier Li: China used to grow at double-digit rates, but now the growth has moderated to a medium-high level of 6.9 percent in the first quarter of this year. Some characterize this trend as a slowdown, but that wouldn’t be very accurate, as the Chinese economy has become much bigger than before. Every one percentage point of growth in GDP now would generate the same amount of additional output as 1.5 percentage point growth five years ago or 2 percent growth ten years ago. I often use the analogy of somersaults to describe such a situation: It is much easier for a child to do a dozen somersaults at one go than for an adult, for whom just three or four would be quite an accomplishment. For major economies with GDPs of $2 trillion or above, a 3 percent growth would be no mean feat. I hope you can view the Chinese economy in an objective way. It will keep growing at medium-high speed, as we have 1.3 billion people, huge market potential and social creativity.
17.7李克强夏季达沃斯论坛致辞并交流|CATTI和MTI
发布时间:2019-03-19 15:15 作者:官方文章 点击:
次
|