历年真题 行业动态 考试报名 公司最新活动
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
高斋CATTI高频词汇:减税降费 2019-06-22 10:11:21
高斋CATTI高频词汇:互联网传媒 2019-06-22 10:04:03
高斋CATTI高频词汇:火山话题 2019-06-22 10:02:22
electric还是electrical贸易话题|CATTI和MTI 2019-04-28 13:59:59
ice cream还是ice-cream,是可数名词吗? 2019-03-27 13:48:21
别再用错as well as和and啦|CATTI和MTI 2019-03-15 13:53:10
talent的单复数问题|CATTI和MTI 2019-03-15 13:53:05
习大大引经据典大盘点(16-18年)|CATTI和MTI 2019-03-15 13:52:45
改革开放40周年,60句古语中英对照|CATTI和MTI 2019-03-15 13:52:34
不可不知的典故翻译汇集|CATTI和MTI 2019-03-15 13:52:26
10个金句翻译!|CATTI和MTI 2019-03-15 13:52:12
CATTI备考,如何积累词汇?|CATTI和MTI 2019-03-15 13:51:54
世界主要国家及城市名中英名称对照|CATTI和MTI 2019-03-15 13:51:41
CATTI二笔实务单词汇总|CATTI和MTI 2019-03-15 13:51:35
如何进行同义词替换?|CATTI和MTI 2019-03-15 13:51:23
如何轻松记单|CATTI和MTI 2019-03-15 13:51:12
外长身边的高翻是这样炼成的|CATTI和MTI 2019-03-15 13:51:02
译写规范:医疗卫生|CATTI和MTI 2019-03-15 13:50:55
不可不知的主语从句|CATTI和MTI 2019-03-15 13:50:45
独立主格结构,瞬间提高逼格|CATTI和MTI 2019-03-15 13:50:35
拓展台风“袭击”时外媒中的小词|CATTI和MTI 2019-03-15 13:50:17
这个虚拟语气你看出来了吗?|CATTI和MTI 2019-03-15 13:50:11
a staunch supporter of controls on翻译|CATTI 2019-03-15 13:49:18
了解下historical和power的用法|CATTI和MTI 2019-03-15 13:49:09
CATTI备考:中国的政党和核安全建设|CATTI和MTI 2019-03-15 13:48:19
政府工作报告中20个重点词汇总结|CATTI和MTI 2019-03-15 13:41:11
中国武装力量的多样化运用白皮书|CATTI和MTI 2019-03-15 11:53:57
政府报告特色词汇(2)|CATTI和MTI 2019-03-15 11:51:45
政府报告特色词汇(1)|CATTI和MTI 2019-03-15 11:50:00
政府报告特色词汇(3)|CATTI和MTI 2019-03-15 11:49:33
亚信会双语对照|CATTI和MTI 2019-03-15 11:49:25
白皮书双语中国性别平等与妇女发展|CATTI和MTI 2019-03-15 11:48:55
美国前教育部官员加盟扎克伯格慈善计划|CATTI 2019-03-15 11:48:06
中非经贸合作白皮书双语对照|CATTI和MTI 2019-03-15 11:47:58
化学战受害者纪念日致辞双语对照|CATTI和MTI 2019-03-15 11:47:48
”明里一套,暗里一套“英文表达|CATTI和MTI 2019-03-15 11:47:31
一句简单中文,写出花样英文句型|CATTI和MTI 2019-03-15 11:47:05
这些翻错了真的会闹笑话|CATTI和MTI 2019-03-15 11:44:03

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050