积土为山,积水为海。只要我们坚持不懈推进中非合作,就一定能不断取得更大成果。
Enough grains of earth piled up will form amountain, and drops of water accumulated will create an ocean. As long as we keep advancing China-Africa cooperation, we will make even bigger achievements.
君子一言,驷马难追
中国已经多次向国际社会庄严承诺,中国将坚定不移走和平发展道路,永远不称霸,永远不搞扩张。君子一言,驷马难追。我们说话是算数的,实践已经证明中国是说到做到的。
China has reaffirmed its solemn commitment to the international communitymany times that it will unswervingly follow the path of peaceful developmentand will never seek hegemony or expansion. To use a Chinese idiom,“A gentleman never goes back on his word.” We mean what we say and what has happened shows that China has kept itsword.
盲人摸象
我常说,了解中国是要花一番功夫的,只看一两个地方是不够的。中国有960万平方公里,56个民族,13亿人口,了解中国要切忌“盲人摸象”。
I often say, it takes much effort to learn about China and it is notenough to just visit one or two places. China has 9.6 million square kilometersof land, 56 ethnic groups and 1.3 billion people. Thus, to get to know China,one should not make the mistake of the blind men who tried to learn about an elephant by touching it.
一年之计在于春
常言道,“一年之计在于春。”中俄双方把握这美好的早春时节,为两国关系和世界和平与发展辛勤耕耘。
As a popular Chinese saying goes, a good beginning made in spring will ensure success forthe whole year. China and Russia shouldseize the wonderful season to plough and hoe not only for our bilateral relationsbut also for peace and development in the world.
如履薄冰,如临深渊
这样一个大国,这样多的人民,这么复杂的国情,领导者要深入了解国情,了解人民所思所盼,要有“如履薄冰,如临深渊”的自觉。
To govern such a big country with so many people and so complex nationalconditions, we, the leaders of China, need to be fully aware of China's realityand aspirations of the people. We should take our responsibilities very seriously as if we are walking onthin ice or standing on the edge of an abyss.
治大国如烹小鲜
要有“治大国如烹小鲜”的态度,丝毫不敢懈怠,丝毫不敢马虎。
To quote a Chinese adage, "Governing a big country is as delicate as frying a small fish." We must never slacken our efforts or be negligent in the slightest way.
众人拾柴火焰高 1
“众人拾柴火焰高。”我们有一个既有分工又有协作的中央领导集体,有一套比较有效的工作机制,大家各负其责,共同把工作做好。
Many hands make light work. Within the central leadership team, we have an effective work mechanism. We each have our ownresponsibilities; at the same time, we work together in concert to ensure thatthe job gets done and done well.
积土为山,积水为海
不可不知的典故翻译汇集|CATTI和MTI
发布时间:2019-03-15 13:52 作者:高斋翻译学堂 点击:
次
|