- MTI真题解析:《故都的秋》张培基散文 | 汉译英 2019-10-29 11:16:31
- “西风”翻译成west wind?CATTI和MTI技巧篇 2019-10-11 09:38:59
- MTI翻硕文学翻译:《师说》英文双语 2019-09-10 20:56:00
- 露易莎·梅·奥尔科特《小妇人》快乐的日子02 2019-07-29 14:56:54
- 露易莎·梅·奥尔科特《小妇人》快乐的日子01 2019-07-29 14:53:47
- MTI翻硕文学翻译赏析:《背影》张培基英译散文 2019-07-19 15:18:14
- MTI文学翻译:荷塘月色 2019-07-15 10:59:56
- 英译汉原文及参考译文:Trust 2019-07-12 15:04:42
- 英译汉原文及参考译文:Han Suyin’s China 2019-07-12 15:02:16
- 英译汉原文及参考译文:The Colour of the Sky 2019-07-12 15:00:23
- 英译汉原文及参考译文:The Blanket 2019-07-12 14:57:40
- 英译汉:How Should One Read a Book? 2019-07-12 14:55:23
- 英译汉:Glories of the Storm——Nancy Peterson 2019-07-12 14:42:04
- 英译汉:“Why Measure Life in Heartbeats?” 2019-07-12 14:39:59
- 英译汉:Felicia’s Journey——William Trevor 2019-07-12 14:36:44
- 英译汉原文及参考译文:A Visit with the Folks 2019-07-12 14:34:37
- 英译汉原文及参考译文:The Man in the Water 2019-07-12 14:31:51
- 英译汉:The Treasures in Store at the Shore 2019-07-12 14:28:26
- 英译汉:Garibaldi in the Assembly 2019-07-12 14:25:53
- 英译汉原文:On Going Home——Joan Didion 2019-07-12 14:22:00
- 英译汉原文:An Experience of Aesthetics 2019-07-12 14:15:41
- 英译汉原文及参考译文:保罗·约翰逊文章 2019-07-12 11:59:33
- 英译汉原文及译文:Necessary Fictions 2019-07-12 11:56:55
- 英译汉:Beauty——Scott Russell Sanders 2019-07-12 11:53:51
- 英译汉:知识文学与力量文学——托马斯·昆西 2019-07-12 11:53:44
- 英译汉原文:The Making of Ashenden 2019-07-12 11:44:54
- 英译汉原文:Philosophy vs. Emerson 2019-07-12 11:40:44
- 汉译英原文:隐藏于技术帝国的文学界 2019-07-12 11:36:39
- 英译汉原文及参考译文:Are We There Yet? 2019-07-12 11:33:45
- 韩素音汉译英原文:什么限制了想象力? 2019-07-12 11:32:27
- 29届韩素音汉译英原文:启蒙的真谛 2019-07-12 11:29:44
- 汉译英:屠呦呦秉持的,不是好事者争论 2019-07-12 11:28:57
- 韩素音汉译英优秀奖的译文部分分享 | 双语 2019-07-12 11:28:13
- 汉译英:保护古村落就是保护“根性文化” 2019-07-12 11:27:39
- 翻译比赛汉译英原文 :城市的迷失 2019-07-12 11:26:30
- 汉译英:传统百货会否成为“消失的行业” 2019-07-12 11:25:43
- 汉译英原文及参考译文:语言与社会身份 2019-07-12 11:24:58
- 汉译英:摩天大楼指数——如影随形的经济危机 2019-07-12 11:18:20
- 汉译英原文:蜗居在巷陌的寻常幸福 2019-07-12 11:17:41
- 英译汉:Outing A.I.: Beyond the Turing Test 2019-07-12 11:16:58
- 英译汉:How the News Got Less Mean 2019-07-12 11:14:39
- 英译汉:The Posteverything Generation 2019-07-12 11:14:02
- 第29届韩素音青年翻译比赛英译汉竞赛原文 2019-07-12 11:13:35
- 汉译英原文及参考译文:可贵的“他人意识” 2019-07-12 11:12:11
- 汉译英原文及参考译文:父爱的尺度(节选) 2019-07-12 11:10:58
- 汉译英原文及参考译文:在义与利之外 2019-07-12 11:09:50
- 汉译英原文及译文:杨绛——读书苦乐 2019-07-12 11:05:54
- 汉译英原文及参考译文:金克木——老来乐 2019-07-12 11:05:02
- 汉译英原文及参考译文:严文井——启示 2019-07-12 11:04:17
- 汉译英原文及译文:林清玄——常想一二 2019-07-12 11:03:20