“最卖座的电影”英语也可以这样说!
今天“高斋外刊双语精读”给大家分享的经济学人精读,推送经济学人精读、经济学人双语精读、外刊精读和外刊双语精读翻译,外刊英译汉,适合MTI,CATTI、专四专八、四六级、托福雅思、考研英语备考学习,一起来学习精读。
(电影里的超级英雄们!)
外文网站上也有很多相关的报道,我们一起来学习一下,看一下外国人都是怎么说票房这个东西的。
来看一下Screen Daily上的报道:
文章题目就叫:
‘Avengers: Infinity War’ becomes biggest superhero film of all time at UK box office
意思就是说《复仇者联盟3:无限战争》创英国超级英雄题材电影票房纪录。
box office就是我们平日里说的“电影票房”。
box office有两层含义,一个就是指售票处,还有一个指票房(收入)。
柯林斯词典中是这么解释的:
也就是说,box office是用来形容一部电影或戏剧的成功程度的,衡量的标准就是看有多少人去看它或者它获得了多少收入。
举两个例子,(选自《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)
1、The film has taken £ 180 million at the box office.
这部电影票房收入已达1.8亿英镑。
2、Jurassic Park had broken all box office records.
《侏罗纪公园》打破了所有票房纪录。
正文部分有这样两个句子:
1、Avengers: Infinity War is now the highest-grossing superhero film of all time at the UK and Ireland box office, adding £5.7m over three days, a fall of 44%.
2、Infinity War became the highest-grossing UK release of 2018 so far last week, surpassing Black Panther.
这两句话里都出现了the highest-grossing,那么,highest-grossing是什么意思?猜测一下,大概是biggest的意思?
在词典上查找后,我们发现这个词确实有最高的意思,不过,它只用于指票房最高。Highest-grossing的英文解释就是:
A high box office; the crown of the box office; the highest box office.
比如说,我们平日里说某某电影是票房最高的电影,或是最卖座的电影,就是the highest-grossing film;又get了一个新技能有木有!
release这个词本身就有新发行的影片的意思。
N-COUNT 新发行的影片;新片;新碟;发行物
A new release is a new CD, video, or film that has just become available for people to buy or see.
举个例子,
Which of the new releases do you think are really good?
在这些新片中你觉得哪些真的不错?《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
所以,句2中的the highest-grossing release就等于the highest-grossing film
继续往下读,我们将看到,
The running total is now £60.35m, surpassing the £56.3m achieved by previous superhero number one The Dark Knight Rises in 2012.
The figure also sees Infinity War pass Avengers Assemble, which finished on £51.9m.
It should easily overtake Mamma Mia!’s £68.6m in the next few weeks to break into the UK top ten all-time list.
这三句话都是在对电影的票房进行对比,在这里,the running total和the figure都是对box office的另一种方式表达。至于一个票房收入超过另一个,分别使用的pass、surpass和overtake三个动词。pass和surpass都比较常见,overtake平日里用的较少,但这个词也可以表示超过的意思。
举个例子。
It's the first time at these games that the Americans have overtaken the Cubans.
这是美国人在这一运动会上首次超越古巴人。《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
除此之外,我们知道distribution这个词也可以表示电影的发行。
但是有一点需要注意,这里的distribution指的是决定电影在哪些院线的发行。
比如说,a film-distribution company就是指电影发行公司。
最后总结一下,
1、“票房”这个概念可以有几种不同的表示方法。最常见的是box office,今天我们又学习了一种新的表达方法(highest-grossing)。今后,我们在表达某某影片创了票房记录,除了break the box office records之外,还可以表示为become the highest-grossing release或become the highest-grossing film。
2、release和distribution都可以用来表示电影的发行。
3、电影票房超过谁谁谁,可以用pass,surpass,overtake等多个动词表示。