今年收的经验贴稍微有点多了,慢慢发给大家发完哈,定期给大家打打气!
Joy有话说:学员这篇经验贴写得很认真,而且夸我们不少,一看都是满满的诚意,真心感谢你!
三笔经验贴
(学员成绩)
作为一个考了好多次CATTI的老学姐,在2018年1月5日看了三级笔译的成绩之后,我终于长舒一口气,不用担心毕业了。
四次考试
初次尝试考CATTI三级是大三下学期的时候,那时候懵懵懂懂,吊炸天自信到不行,认为自己考三级简直是“轻轻松松”,复习的时候三天打鱼两天晒网的,最后无情地被成绩啪啪打脸。综合70,实务47。无脸见江东父老的这句话在我脑海里萦绕了好久好久。二战CATTI三级是在研二上学期。研一的时候一直想要越级考过只考一科的二级笔译,结果无功而返。我们学校的毕业要求中“白纸黑字”地写着“必须通过CATTI口笔译三级及以上”的考试,研二时有些慌了,想要先去考三级。心里特别自信,认为自己已经研二了,平时参加那么多场国际学术会议,肯定没什么问题。盲目自信不认真复习的我,看到成绩时心灰意冷。综合71,实务57。三战CATTI三级是在实习的时候。实习工作倒是不忙,但是我一直忙着在做翻译兼职,平时花在练习上的时间简直是屈指可数。但是我内心还是很自信,考完之后还觉得这题好简单啊,认为自己这次一定可以过。看成绩的那天我正在温哥华,我外出愉快地玩耍之后,迎接我的竟然是再一次的57。我的眼泪当时直接“哗哗”流了下来,真想马上买张机票回学校看书学习。
沉思
那天晚上我失眠了,两次57,为什么呢?问题出在哪里,我不禁陷入沉思。同行的小伙伴一次就考过了,为什么我没有呢?我也做了练习啊,我也看了真题啊,我也是英语专业的啊,我还不是过了八级……一串串的问题,我心里一阵阵地愤愤不平,恼怒,羞愧。我觉得那一夜我完完全全地陷入了绝望,感受到无尽地黑暗。第一次57 的时候,我还可以微笑着找理由“我没有发挥好”,那第二次呢?我为什么还是没有及格?这几个月我到底付出了吗?回想准备的那几个月里:二月,开开心心给男朋友准备生日礼物,认为五月还早;三月,出去兼职做陪同,每天早出晚归,基本上没看书没动笔;四月五月,出去翻译公司实习,期间有空就做做练习。回想那三次考试,我连三级的评分标准是“扣分制”都不知道,稀里糊涂加盲目自信就去考试,能过才怪。
星星之火
失眠,翻着微信的时候正好看到之前关注的“高斋翻译学堂”公众号。当时推送文章写着“资料群只需要100元”,(如果想购买这个资料班,点击右边蓝色字看详情和购买 这个资料班压缩包备考永远不过时!)100元,想想,我们平时出去和朋友吃饭花的都不只这一百块。一百块买不了上当买不了吃亏。我不顾时差的关系,给高斋翻译学堂Joy老师说我要报名。我心里实在很气恼,就咨询了高斋翻译学堂JOY老师。
那段时间,每天看着群里的小伙伴不断增加,我感觉到一丝力量的同时也感觉到隐隐的压力。人数的增加说明相信高斋翻译学堂Joy老师的人是越多越多了,但另一方面又说明竞争力也越来越大了。但是无论怎样,我都不能放弃,“不争烟烟争口气”。过了三级才能毕业啊,为了毕业,一定要过啊。进群的时候已经有一些资料了,我一口气下载完前面18天的所有资料(如果想购买这个资料班,点击右边蓝色字看详情和购买 这个资料班压缩包备考永远不过时!),立下一天看完之前所有资料的flag。
觉醒
但很快我就打脸了,我每天在家吹着空调玩手机,完全忘记了CATTI三级这回事,过着幸福的小日子。直到一天朋友告诉我CATTI考试可以报名了,我一下感受到“垂死病中惊坐起”。考试虽然不能完完全全地说明一个人的能力,但是它或多或少地体现了一个人的能力。如果再继续享受家里的空调和安逸,那么毕业将会遥遥无期。醉生梦死和毕业,我终需抉择一个。那一刻,我忘记了寝室没有空调,执着地拖着行李回到了学校。
坚持的力量
八月底,接近40度的天气,没有空调,我开始了我的四战CATTI之旅。
1. 准备一个小本子,把每天要做的事情写在上面。做完一件,画一个勾勾。
2. 每天花三个小时看高斋翻译学堂Joy老师的文档。文档有七个,两个英译中,一个中译英,一个单词,一个热词,一个热句,一个汇总文档。我先把两个英译中和一个中译英文档的纯英文和纯中文抄写下来在另一个本子上自己翻译一遍,再对照着老师发的译文修改一次,然后再抄写在之前抄好的原文下面。第二天早上进行朗读。自己翻译的时候感觉还是可以,觉得这样理解正确无误或者怎样,但对答案的时候简直是醉了。牛头不对马嘴简直是体现得淋漓尽致。老师的文档还有分析,这样的话就可以体会翻译思维,而不只是冷冰冰的答案。至于其他的文档,我就将一些新或老是背不下来的一些词汇抄下来,热句抄下来,第二天读和看。从八月底到考试前一天,我看了共44天的文档,抄写了两个本子。高斋翻译学堂Joy老师的资料,涉及面很广。此前考过好几次的公司简介,景区介绍等等,尽收其中。虽然还是三十多天的资料我还没看,但是前面的44天资料已经让我受益良多,简直是“打通了任督二脉”。
3. 九月到十二月实习的过程中,办公室不断有事情找到我。白天没时间完成这个文档的学习,晚上下班了我就抱着电脑去教室学习。要是以前,我肯定就推了,找借口不看文档,“因为我白天已经好累了”。但这次,我没有那样找借口。
4. 真题。网上找资料应该是不难的,我收集了2011年5月——2017年5月的真题以及答案。一到周末,我不看文档,就做真题。做了真题之后,对答案,找之前的一些翻译心得分析,对照自己的思路,摸索翻译出题人的思维。
5. 单词。我下了一个扇贝单词APP,每天坚持背20个新词,复习80个单词以及它们的搭配。
结语
这次看成绩的时候,我的紧张已经不能用言语来表达。不断刷新网页的时候,我内心难熬到不行。看到成绩的那一刹那,我竟然不敢相信,还跳出去再刷新进来。确认之后,眼泪不自觉就流了下来。与其说是高兴,不如说是释怀。此前受到的冷嘲热讽,突然间烟消云散。一次就过的同学是无法体会这种感觉的,也无法明白多次考试的煎熬与折磨。不管是三级还是其他考试,还是做其他的事情,坚持都是必不可少的因素。拿出高考或者考研时候的那种坚韧,不会辜负自己。四战三级笔译过程中的苦,只有我自己知道;四战三级笔译过程中的收获,我却想和大家分享。感谢高斋翻译学堂Joy老师,也感谢坚持的自己!祝一次就好,一切顺利!
CATTI三笔经验贴:打通翻译任督二脉,容易很多!
发布时间:2019-07-06 10:34 作者:高斋翻译学堂 点击:
次
|