CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
“人力资源开发”怎么说?|CATTI和MTI
文章来源:官方文章 发布时间:2019-04-30 09:30 作者:官方文章 点击:

“人力资源开发”怎么翻译?

原文:我们强调构建更加包容、平衡和开放的世界经济,为新兴市场国家和发展中国家发展创造有利环境,鼓励人力资源开发和促进民心相通的重要性,这将使所有国家和民众在全球化进程中平等获益。

官方译文:We stress the importance of upholding a more inclusive, balanced, and open world economy, creating an enabling environment for the development of EMDCs, encouraging human resource development and increasing people-to-people links, so that the benefits of globalization can be shared equally by all countries and peoples.

自学笔记:

inclusive [ɪnˈklusɪv]  ADJ-GRADED 包容性强的;各种人都有的 

新兴市场国家和发展中国家:emerging markets and developing countries (EMDCs)

人力资源开发: human resource development

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050