“活动电影放映厅”怎么翻译?
原文:一是加强影视交流,培育合作新亮点。英国是世界影视业先驱,也是影视强国。早在1894年,伦敦就建立了活动电影放映厅,世界首台电视机就是英国人贝尔德发明的。英国影视业年产值(GVA)已达100亿英镑,年出口额近50亿英镑。《007系列》、《唐顿庄园》等佳片在全球热播,在中国也有众多影迷,影视业已经成为英国在世界上一张独特的名片。
官方译文:First, film and TV exchanges between China and Britain have become a new highlight of China-UK cooperation.
In film and TV making, the UK has been a pioneer and a world leader. As early as 1894, London opened its own kinetoscope parlour. British engineer John Baird invented the world's first television. Today, British film and television industry has a GVA of 10 billion pounds and an annual export of nearly five billion. It has become the best British brand in the world. Films and television dramas, such as the James Bond series and Downton Abbey, are international blockbusters. They have a large number of fans in China as well.
自学笔记:
早在1894年:as early as 1894
活动电影放映厅:kinetoscope parlour [kɪ'ni:təˌskoʊp] [ˈpɑrlɚ]
It has become the best British brand in the world. 对应的中文为:影视业已经成为英国在世界上一张独特的名片。
英语中习惯使用总-分结构 先总结,后列举实例
007系列: the James Bond series
唐顿庄园:Downton Abbey
.
blockbuster [ˈblɒkbʌstə(r)] N-COUNT 轰动一时的电影;一度热卖的畅销书