她抛开准备好的演讲词,向对手加以折磨,毫不留情。她对特朗普表现得居高临下,使用了后者一些标志性的策略来对付他。
1.tormentor: [tɔ:ˈmentə(r)]
n.使苦痛之人,使苦恼之物,(海船上厨师用的)长肉叉
例如:We are watching the tormented turn on the tormentor.
我们正目睹折磨别人的人被别人折磨。
2.condescend: [ˌkɒndɪˈsend]
vi.屈尊,俯就;故意表示和蔼可亲
例如:Don't condescend to me.
别在我面前摆架子。 (《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)
3.deploy: [dɪˈplɔɪ]
v.(尤指军事行动)使展开;施展;有效地利用
例如:The president said he had no intention of deploying ground troops.
总统称并不打算部署地面部队。(《柯林斯高阶英汉双解学习词典》)
Flipping the script, she turned herself into his relentless tormentor,condescending to him repeatedly and deploying some of his own trademark tactics against him.
怎么翻译“condescend”?|CATTI和MTI
发布时间:2019-03-15 13:35 作者:高斋翻译学堂 点击:
次
|