历年真题 行业动态 考试报名 公司最新活动
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
怎么翻译“热烈欢迎的" ?|CATTI和MTI
发布时间:2019-03-15 13:38 作者:高斋翻译学堂 点击:

In place of public denunciations and 1930s show trials, the “purged” Mr Pekhtin was greeted by standing ovations from his comrades who called him an example of morality. No proceedings were started against him and he could yet end up with acushy job. Nevertheless, the purges signal a shift inRussia’s politics.

与公开谴责和上世纪30年代的公审公判不同,这一次“清洗”佩赫廷是以同志们长时间起立鼓掌,称其为道德楷模的方式进行的。他没有遭到任何起诉,退出后还拿到一份轻松的工作。话虽如此,清洗标志着俄罗斯政坛要变风向了。

Ovation:英[ə(ʊ)'veɪʃ(ə)n] n.热烈欢迎;大喝采

例句:When it was over, the audience rose in a standing ovation, some of them in tears. 最后结束时,现场观众纷纷起立,能看到他们之中的一些人眼含泪光。

Comrade:  英 ['kɒmreɪd] 美 ['kɑmræd] n.同志;伙伴

例句:He vowed to himself to avenge his martyred comrade. 他暗暗发誓要为牺牲的同志报仇。

Cushy:英 ['kʊʃɪ] adj.轻松的;容易的;轻松又容易赚钱的

例句:And even though he does have a cushy draw, his lack of match play gives me pause. 即使他的比赛打得轻松,但缺乏看点的比赛,我还是放放。

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050