CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
当前位置: 首页 > CATTI翻译考证 > CATTI真题 >
2014年11月CATTI二级笔译实务真题
文章来源:高斋翻译学堂 发布时间:2019-10-25 14:08 作者:高斋翻译学堂 点击:

 

一、英译汉

第一篇

WATERLOO, Belgium --- The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history. But weaving a path through the preparations is providing almost as tricky one’s way across the battlefield was back then, when the Duke of Wellington, as commander of an international alliance of forces, crushed Napoleon.

错误译文1:比利时滑铁卢——2015年,这座比利时小镇热闹非凡,人们正在紧锣密鼓地筹备滑铁卢战役200周年的纪念活动。

错误译文2:比利时滑铁卢——2015年,这座比利时周边的小镇热闹非凡,人们正在紧锣密鼓地筹备滑铁卢战役200周年的纪念活动。

原因1:这篇文章是2014年11月的CATTI二级笔译考题,怎么可能写2015年的事情,所以2015年放在开头错误,这里的2015年是说到2015年是滑铁卢战役200周年。所以按参考译文翻译。

原因2:这座比利时周边的小镇:错,不是说周边,这个小镇就是比利时的啊,怎么会是周边,这里的around的是整个的意思,正如around the city整个城市,所以翻译的时候意译。

A rambling though dilapidated farmstead called Hougoumout, which was crucial to the battle’s outcome, is being painstakingly resorted as an educational center. Nearby, and underground visitor center is under construction, and roads and monuments throughout the rolling farmland where once the sides fought are being refurbished. More than 6,000 military buffs are expected to re-enact individual skirmishes.

While the battle ended two centuries ago, however, hard feelings have endured. Memories are long here, and not everyone here shares Britain‟s enthusiasm for celebrating Napoleon‟s defeat.

Every year, in districts of Wallonia, the French speaking parts of  Belgium, there are fetes to honor Napoleon, according to Count Georges Jacobs de Hagen, a prominent Belgian industrialist and chairman of a committee responsible for restoring Hougoumont. “Napoleon, for these people, was very popular,” Mr. Jacobs, 73, said over coffee. “That is why, still today, there are some enemies of the project.”

Belgium, of course, did not exist in 1815. Its Dutch-speaking regions were part of Kingdom of the Netherlands, while the French-speaking portion had been incorporated into the French Empire.

Among French speakers, Mr. Jacobs said, “Napoleon had a huge influence --- the

administration, the Code Napoléon, ” or reform of the legal system.

While Dutch-speaking Belgians fought under Wellington, French speakers fought with Napoleon. That distaste on the part of modern-day French speakers crystallized in resistance to a British proposal that, as part of the restoration of Hougoumont, a memorial be raised to the British soldiers who died defending its narrow North Gate at a critical moments on June 18, 1815, where Wellington carried the day. “Every discussion in the committee was filled with high sensitivity,” Mr. Jacobs recalled. I said, “This is a condition for the help of the British, so the North Gate won the battle, and we got the monument.”

If Belgium was reluctant to get involved, France was at first totally uninterested.” They told us, “We don‟t want to take part in this British triumphalism,” said Countess Nathalie du ParcLocmaria, a writer and publicist who is president of a committee representing four townships that own the land where the battle raged. 

第二篇

Bayer cares about the bees or at least that‟s what they tell you at the company‟s Bee Care Center on its sprawling campus  here  between  Düsseldorf  and Cologne. Outside the cozy two-story building that houses the center is whimsical yellow sculpture of a bee.

Inside, the same image is fashioned into paper clips, or printed on napkins and mugs. “Bayer is strictly committed to bee health,” said Gillian Mansfield, an official specializing in strategic messaging at the company‟s Bayer Crop Science division. She was sitting at the center‟s semicircular coffee bar, which has a formidable espresso maker and, if you ask, homegrown Bayer honey. On the surrounding walls, bee fun facts are written in English, like “A bee can fly at roughly 16 miles an hour” or, it takes “nectar from some two million flowers in order to produce a pound of honey.”  Next  year,  Bayer   will   open   bee   Care   Center   in   Raleigh,   N.C.,   and has not ruled out more in other parts of the world. There is, of course, a slight caveat to all this buzzy good will.

Bayer is one of the major producers of a type of pesticide that the European Union has linked to the large-scale die-offs of honeybee populations in North America and Western Europe. They are known as neonicotinoids, a relatively new nicotine-derived class of  pesticide.  The  pesticide  was  banned  this  year  for  use  on many flowering crops in Europe that attract honeybees.

Bayer and two companies, Syngenta and BASF, have disagreed vociferously with the ban, and are fighting in the European courts to overturn it.

Han Muilerman, a chemicals expert at Pesticide Action Network Europe, an environmental group, accused Bayer of doing “almost anything that help their products remaining on the market. Massive lobbing, hiring P.R. firms to frame and spin, inviting commissioners to show their plants and their sustainability.”

“Since they learned people care about bees, they are happy to start the type of actions you mention bee care centers and such,” he said.

There is a bad guy lurking at the Bee Care Center --- a killer of bees, if you will.

It‟s just not a pesticide.

Bayer‟s culprit in the mysterious mass deaths of bees can be found around the corner from the coffee bar. Looming next to another sculpture of a bee is a sculpture of a parasite known as a varroa mite, which resembles a gargantuan cooked crab with spiky hair.

The varroa, sometimes called the vampire mite appears to be chasing the bee next to it, which already has a smaller mite stuck to it. And in case the message was not clear, images of the mites, which are actually quite small, flash on a screen at the center.

While others point at pesticides, Bayer has funded research that blames mites for the bee die-off. And the center combines resources from two of the company‟s divisions, Bayer Crop Science and Bayer Animal Health, to further study the mite menace.

“The varroa is the biggest threat we have” said Manuel Trischler, 28, a third

generation beekeeper who cooks for Bayer. “It‟s very easy see to them, the mites, on the bees,” he said, holding a test tube with dead mites suspended in liquid. “They suck the bee blood, from the adults and from larvae, and in this way they transport a lot of different pathogens, virus, bacteria, fungus to the bees,” he said.

Conventionally, Bayer markets products to kill the mite too --- one is called Check Mite --- and Mr. Tritschler‟s work at the center included helping design a “gate” to affix to hives that coats bees with such chemical compounds.

There is no disputing that varroa mite area problem, but Mr. Muilerman said they could not be seen as the only threat.

The varroa mite “cannot explain the massive die-off on its own,” he said, “We think the bee die-off is a result of exposure to multiple stressors.

14年11月CATTI二级笔译英译汉真题:

原文:WATERLOO, Belgium --- The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history.

高斋翻译Joy老师的参考译文:

译文1:比利时滑铁卢——整个滑铁卢小镇都在紧锣密鼓地筹备着2015年滑铁卢战役200周年纪念日。/欧洲军事历史上很重要的一场战役的2015年200周年纪念日。

译文2:比利时滑铁卢——这座比利时小镇的人们都手忙脚乱,正在紧锣密鼓地筹备着2015年滑铁卢战役200周年纪念日。

译文3:比利时滑铁卢——在这座比利时小镇,人们都在紧锣密鼓地筹备着2015年滑铁卢战役200周年纪念日。

高斋翻译Joy老师的分析讲解:

错误译文1:比利时滑铁卢——2015年,这座比利时小镇热闹非凡,人们正在紧锣密鼓地筹备滑铁卢战役200周年的纪念活动。

错误译文2:比利时滑铁卢——2015年,这座比利时周边的小镇热闹非凡,人们正在紧锣密鼓地筹备滑铁卢战役200周年的纪念活动。

原因1:这篇文章是2014年11月的CATTI二级笔译考题,怎么可能写2015年的事情,所以2015年放在开头错误,这里的2015年是说到2015年是滑铁卢战役200周年。所以按参考译文翻译。

原因2:这座比利时周边的小镇:错,不是说周边,这个小镇就是比利时的啊,怎么会是周边,这里的around的是整个的意思,正如around the city整个城市,所以翻译的时候意译。

二、汉译英

第一篇

矿产资源是地壳和地表经地质作用形成的自然富集体,在当今经济技术条件下具有开发利用价值的,呈固态、液态和气态产出的自然资源。中国是为数不多的拥有丰富和结构完整的矿产资源国家之一。

中国现已发现 171 种矿产资源,查明资源储量的有 158 种,矿产地近 18000 处,其中大中型矿产地7000 余处。目前,中国 92%以上的一次能源、 80%的工业原材料、70%以上的农业生产资料来自于矿产资源。中国资源总量全球第三,可是人均全球第 53,只有全球人均量的 58%。

第二篇

我们将深入实施区域发展总体战略,加快中西部地区开发开放。地区差别和不平衡发展是中国一大问题,中西部地区地域辽阔、资源丰富、潜力巨大,是中国重要的战略发展空间、回旋余地和新的经济增长点。

实施西部大开发战略 10 多年取得了显著成绩。我们将以更大的力度推进中西部特别是西部开发开放,搞好规划布局,完善政策措施,加快大通道建设,大力发展优势特色产业,推进绿色、循环、低碳发展,把资源优势转化为经济优势, 支持东部地区部分产业有序向中西部地区转移,统筹东中西、协调南北方,积极稳妥推进城镇化,发挥城镇化对扩内需、促发展、惠民生的潜力作用。可以相信, 随着新一轮西部开发开放向纵深推进,中国经济将会增添强大活力,也可以逐步解决不平衡不协调不可持续问题。

 


01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050