CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI 公众号:高斋外刊双语精读
CATTI预测话题:新一轮产业革命
文章来源:高斋翻译学堂 发布时间:2019-11-12 20:31 作者:高斋翻译学堂 点击:

更多精彩英语翻译内容,请关注公主号:高斋CATTI

 

高斋Joy有话说

 

今天公主号“高斋CATTI”给大家继续分享CATTI预测话题。大家加油哈,考前看看,肯定会多拿两分的。

更多双语白皮书、领导人演讲致辞和政府工作报告看高斋网站:

http://www.gaozhaiedu.com/html/whitepaper/

01

在经济全球化条件下产生的新一轮产业革命,以其网络化、平台化、泛在化等特点,不仅使全球产业链、创新链、价值链的联接更加紧密,为世界经济发展注入了新动能,也由于降低了准入门槛,给各方带来前所未有的平等和便利参与机会,有力促进了包容性增长。

The latest round of industrial revolution, born in the age of economic globalization, has closely knitted together global industrial, innovation and value chains thanks to the ubiquitous, networked platforms. This has not only injected fresh impetus into world economic development, but also lowered the threshold for access, presenting unprecedented opportunities for equal and convenient participation and vigorously enhancing inclusive growth.

 

02

人类在发展,社会在进步。当前,国际金融危机影响犹在,世界经济和国际贸易增速放缓。与此同时,新一轮产业革命和科技革命蓄势待发,区域性自由贸易安排层出不穷,结构调整和改革创新成为世界潮流。

As humanity moves forward, our society is progressing. At present, with the impact of the international financial crisis lingering, global economic growth and trade have both slowed down. At the same time, a new round of industrial and technological revolution is poised to take off, free trade arrangements at the regional level are cropping up one after another, and structural adjustment, reform and innovation are becoming a prevailing trend of the world.

 

03

当初设立夏季达沃斯论坛时,新一轮产业革命正在兴起,全球化步伐在加快,新业态、新技术、新商业模式层出不穷。当时确定了“新领军者”这一主题,并且延续至今,仍然具有现实意义。

When it was launched 13 years ago, the new round of industrial revolution was just on the horizon, globalization was picking up pace, and new forms of business, new technologies and new business models were burgeoning. The focus on “New Champions” for the Summer Davos back then still remains meaningful today.

 

04

当年诸多成长型企业已成长为“参天大树”。我们就是要让各类市场主体,让大企业和成长型企业同台竞技,公平竞争,共同发展。希望更多“百年老店”大企业继续追求卓越,更多中小企业勇立潮头,涌现出更多“新领军者”。

Many growth enterprises, which were mere seedlings a dozen or so years ago, have grown into “towering trees”. We would like to see that all types of market players, large companies and growth enterprises alike, compete on a level playing field and achieve common development. We hope that companies with famous brands and long traditions will continue their record of excellence, and more small and medium-sized firms will stand out and become “New Champions”.

如果你阅读完本文有所收获,
那就关注个公众号"高斋CATTI"吧!最后再送大家个福利!

高斋翻译学堂7号.jpeg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050