最近不少学员和其他小伙伴问有哪些在线翻译词典推荐,其实查词也是一门技术活儿,今天高斋翻译雒老师Joy和小伙伴就为大家介绍一些比较好用的在线词典。
一.综合性查词词典
1. 国外:
A. 韦氏词典:
www.merriam-webster.com特色:主要分为“dictionary”词义部分以及“thesaurus”部分,即它的同义词反义词部分。举个例子,boast这个词的同义词(Synonyms),它就列出了以下这么多:credit, crown jewel, glory, honor, jewel, pride, treasure, trophy。
B. 牛津在线词典:
https://en.oxforddictionaries.com/除了词典功能外,它还包含同义词、语法、拼写、标点、词源、用法等。
C. 剑桥在线:
https://dictionary.cambridge.org/它最大的特点就是它可以进行中英文切换,甚至多种语言切换。
D. 朗文在线:
https://www.ldoceonline.com它的释义来自《朗文当代英语词典》,其特点在于例句很多,而且每一句都配有真人发音,可以帮助我们在查词的同时纠正发音;其次,它在词语搭配和同义词上也扩展的比较详细。
E. 柯林斯在线:
https://www.collinsdictionary.com/词典特色:英文释义详尽,每一个用法下都配有例句,近义词。同时,它还有标有词频(word frequency),从一星到五星,很容易看出来哪些词是高频词汇。
F. 麦克米伦在线词典:
https://www.macmillandictionary.com它的界面是比较亮眼的红色,不同的词汇会用不同数量的红色星标表示,这样有助于我们记忆高频词汇。
G. www.onelook.com上面介绍了那么多本词典,其实还有一个搜索网站“onelook”可以说是十分方便了,它汇总了所有包含该词的词典,比如“desert”这个词,它就有31个与之相匹配的词典,所以想要多对比几个词典的童鞋,这个词典还是很nice的O(∩_∩)O
2. 国内:
A. 百度翻译词典:
https://fanyi.baidu.com/translate词典特色:包括柯林斯和牛津两大词典的内容以及对应的英英释义;词语辨析;同反义词;双语例句。
B. 有道翻译词典:
http://fanyi.youdao.com/词典特色:权威词典释义《柯林斯英汉双解大词典》;词组短语;同近义词;词语辨析;同根词;双语例句,原声例句等。
二.外刊例句词典
1. Bing:http://cn.bing.com/Bing上有自己的词典,例如我们在外刊中碰到了“home to”这个表达,想要验证它是不是可以表示“总部”这一层含义,我们就可以打开Bing,在词典这一栏中输入“home to 总部”,这样可以缩小搜寻范围,然后就会出现以下结果:
以外刊例句为主,比如ecocn《经济学人》、wsj《华尔街日报》、ft《金融时报》、ted等。其中例句4就是“be home to”表示“总部”之意的用法。
此外,我们还能看到“总部”之意的另一个常见表达,“headquarters”。注意是复数,谓语动词单复数均可The firm's headquarters is/are in London. 公司总部设在伦敦
2.https://www.vocabulary.com这个在线词典的好处在于它上面有丰富的外刊例句,例句几乎全部来自英美主流报刊和网站,而且例句也有详细的分类:fiction、arts/culture、news、business、sports等等。缺点(其实不是缺点)就是它是全英界面,单词释义和例句都没有中文解释和翻译,可能有的同学会觉得阅读起来稍有难度,但是不得不说它的例句是其它词典不能比拟的。
三.同义词词典
1. https://www.thesaurus.com/比如说accelerate这个词,想知道还可以用哪些词来替换,就可以打开这个网址,在搜索框中输入accelerate,就会出现以下结果:
是不是特别的方便?当然并不是说每一个词都可以随意互换,还是要根据具体的语境加以判断,才能知道哪个词更适合。
2. https://www.wordreference.com/wordreference更多是对词义的解释以及一些用法的拓展,wordreference上经常会有一些同义表达或形近表达的对比,比如“as a result of”versus “as the result of”这种。
四.俗语、俚语词典
1. https://www.urbandictionary.com比如我们19年外刊精读与翻译班里曾经提到过的这个俗语“have bigger fish to fry”,就可以在这个词典里搜索,搜索后出来的结果是这样的:
To have other things to do, to have more important things to do, to have more interesting things to do,表示“还有其它事要做,还有更重要的事情要做,还有更有趣的事要做”。
2. https://www.thefreedictionary.com/“idioms”版块,俚语习语很好查。此外,它还有一下其它分类“medical dictionary”、“legal dictionary”等专业词典分类。
五.词根词源词典
1. 优词词典:http://www.youdict.com/这一词典的特色在于:图片帮助记忆;中文词源、英文词源;它的权威例句多是来自于其它词典,如柯林斯,《现代汉英综合大词典》等,以及一些外刊例句。
2. https://www.etymonline.com/单词追根溯源的一本词典。比如说“human”这个词的演变: