纽约时报:19.5.24参选美国总统,他能把亚裔刻板印象变成优势吗?
注意:原文取自纽约时报,译文取自纽约时报官方译文,我们没有修订,大家批判地看。文章适合CATTI、MTI和考研英语学习。
Ms. Harris, whose mother was Tamil Indian and whose father is Jamaican, attended Howard University, one of the most prominent historically black schools, and was a member of Alpha Kappa Alpha, the oldest black sorority. She has bristled at the suggestion that she has downplayed her Indian heritage, pointing to her memoir, in which she writes about the influence her mother and grandparents had on her. But Ms. Harris has also sometimes deflected questions about her identity, choosing to describe herself simply as “a proud American.”
哈里斯的母亲是泰米尔族印度人,父亲是牙买加人。她上的是霍华德大学(Howard University),这是历史上最著名的黑人学校之一,她也是最古老的黑人女生联谊会Alpha Kappa Alpha的成员。她对人们暗示她淡化了自己印度血统的说法不满,指出她在回忆录中提到了母亲和外祖父母对她的影响。但哈里斯有时也会回避有关自己族裔认同的问题,选择简单地把自己描述为“一名自豪的美国人”。
1. prominent 英 [ˈprɒmɪnənt] 美 [ˈprɑːmɪnənt]
adj.重要的;著名的;杰出的;显眼的;显著的;突出的;凸现的
派生词: prominently adv.
2. downplay 英 [ˌdaʊnˈpleɪ] 美 [ˌdaʊnˈpleɪ]
v.对……轻描淡写;使轻视;贬低
第三人称单数: downplays 现在分词: downplaying 过去式: downplayed 过去分词: downplayed
3. bristle 英 [ˈbrɪsl] 美 [ˈbrɪsl]
n.短而硬的毛发;刚毛;刷子毛
v.(对某人的言行)大为恼怒;被激怒;(背部或颈部的毛因惊吓或发怒)竖起,耸起
第三人称单数: bristles 复数: bristles 现在分词: bristling 过去式: bristled 过去分词: bristled
4. identity 英 [aɪˈdentəti] 美 [aɪˈdentəti]
n.身份;本身;本体;特征;特有的感觉(或信仰);同一性;相同;一致
复数: identities
5. proud 英 [praʊd] 美 [praʊd]
adj.骄傲的;自豪的;得意的;满足的;引以为荣的;令人自豪的;傲慢的;骄傲自大的
adv.细看;钻研;凝视
比较级: prouder 最高级: proudest
MTI英译汉:他能把亚裔刻板印象变成优势吗?
文章来源:官方文章
发布时间:2019-07-09 09:31
作者:官方文章
点击:次
|