纽约时报:19.5.8时报调查了特朗普10年税单,我们总结了5个要点
注意:原文取自纽约时报,译文取自纽约时报官方译文,我们没有修订,大家批判地看。文章适合CATTI、MTI和考研英语学习。
The newly revealed tax information covers an earlier period of Mr. Trump’s business career. And The Times did not obtain Mr. Trump’s actual tax returns. But it obtained printouts from his official Internal Revenue Service tax transcripts, with the figures from his federal tax form, the 1040, from someone who had legal access to them. They represent the fullest and most detailed look to date at the president’s taxes. And they show that during a tumultuous decade of fevered acquisition and spectacular collapse, Mr. Trump’s core businesses — largely casinos, hotels and retail space in apartment buildings — ran up $1.17 billion in losses.
最新的税务信息包括了特朗普经商生涯的早期阶段。《时代周刊》并没有获得特朗普的实际纳税申报表,但从可以合法获取这些数据的人手中获得了美国国税局(Internal Revenue Service)正式税单的打印件,其中的数字来自他1040联邦税表格。它们对总统纳税状况做出了迄今为止最全面、最详细的呈现。透过这些数据可以看到,在充斥着狂热收购和惊人崩溃的动荡十年里,特朗普的核心业务——主要是赌场、酒店和公寓楼内的零售空间——亏损达到11.7亿美元。
1. period 英[ˈpɪəriəd] 美[ˈpɪriəd]
n.一段时间;时期;(人生或国家历史的)阶段,时代;纪(地质年代,代下分纪)
adv.某一时代的
adj.具有某个时代特征的
2. federal 英[ˈfedərəl] 美[ˈfedərəl]
adj.联邦制的;(在美国、加拿大等联邦制下)联邦政府的
复数: federals 派生词: federally adv.
3. acquisition 英[ˌækwɪˈzɪʃn] 美[ˌækwɪˈzɪʃn]
n.(知识、技能等的)获得,得到;(多指贵重的)购得物;购置物;收购的公司;购置的产业;购置;收购
4. spectacular 英[spekˈtækjələ(r)] 美[spekˈtækjələr]
adj.壮观的;壮丽的;令人惊叹的
n.壮观的场面;精彩的表演
复数: spectaculars 派生词: spectacularly adv.
5. tumultuous 英[tjuːˈmʌltʃuəs] 美[tuːˈmʌltʃuəs]
adj.嘈杂的;喧嚣的;热烈的;欢腾的;动荡的;动乱的;狂暴的
纽约时报双语:特朗普10年税单的5个要点
发布时间:2019-07-08 17:03 作者:官方文章 点击:
次
|