更多精彩英语翻译内容,请关注公众号:高斋CATTI
今天公众号“高斋CATTI”给大家分享中国日报2020年1月1日至1月7日的热词。为考研和考CATTI的同学量身定制,专“鼠”于你。
MTI翻硕热词:生态文明、校园贷、社区养老、高质量发展、京张高铁∣中国日报热词(1.01-1.07)
1. 保护长江流域生态环境 protect the ecological environment of the Yangtze River basin
2. 南水北调 the South-to-North Water Diversion Project
3. 长江经济带 the Yangtze River Economic Belt
4. 长江三角洲地区 the Yangtze River Delta
5. 支流 tributaries
6. 干流或主流 mainstreams
7. 分流 distributaries
8. 长江干流 the Yangtze River mainstream
9. 重要支流 major tributaries
10. 过度捕捞 overfishing
11. 拦河筑坝 damming
12. 国家公园体制 a national park system
13. 生态文明 ecological civilization
14. 山水林田湖草系统治理 a holistic approach to conserving mountains, rivers, forests, farmlands, lakes, and grasslands
15. 绿水青山就是金山银山。Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.
16. 绿色是大自然的底色。Green is the color of nature.
17. 国家绿色发展基金 national green development fund
18. 绿色低碳的生活方式 a green and low-carbon lifestyle
19. 可持续发展 sustainable development
20. 维持地球生态整体平衡 maintain the overall balance of Earth's ecology
21. 只争朝夕,不负韶华。Seize the day and live it to the fullest.
22. 全面建成小康社会 building a moderately prosperous society in all respects
23. 礼赞新中国、奋斗新时代的前进洪流 a surging current that sings an ode to New China and inspires us to work harder in the new era
24. 校园贷 campus loans
25. "裸贷" loans secured against nude photos
26. 收费混乱 illegal charges
27. 暴力催收 forcible debt collections
28. 失信被执行人 defaulters
29. “老赖”黑名单系统 an online blacklist of defaulters
30. 网络查控系统 the information monitoring network
31. 不良贷款 the non-performing loans/NPL
32. 讨债人 debt collectors
33. 借据 IOU/I owe you
34. 个人对个人借贷 P2P (peer-to-peer) lending
35. 超前消费 excessive consumption
36. 资本市场改革 capital market reforms
37. 注册制 a registration-based system
38. 科创板 the sci-tech innovation board
39. 市场化改革 market-oriented reforms
40. 商业养老保险 commercial endowment insurance
41. 社区养老 the community-based elderly care
42. 社会保障体系 the social security system
43. 基本养老保险制度 basic pension schemes
44. 降低存款准备金率 cut the reserve requirement ratio
45. 金融供给侧结构性改革 the supply-side structural reform of the financial sector
46. 稳健的货币政策 prudent monetary policies
47. 收入分配 distribution of income
48. 分级核算制度 a separate accounting system
49. 经济状况 economic situation
50. GDP核算 GDP calculation
51. 核心指标 core indicators
52. 高质量发展 high-quality development
53. 工业产出 industrial output
54. 增长质量 growth quality
55. 证券发行 securities issuance
56. 上市公司收购 the takeover of listed companies
57. 信息披露 information disclosure
58. 投资者保护 investor protection
59.建设一个规范、透明、开放、有活力、有韧性的资本市场 establish a standard, transparent, open, dynamic and resilient capital market
60. 国家统计局 the National Bureau of Statistics (NBS)
61. 京张高铁 the Beijing-Zhangjiakou high-speed railway
62. 京沪高铁 the Beijing-Shanghai high-speed railway
63. 城际高铁 intercity high-speed rails
64. 动车 bullet trains
65. 临客列车 temporary trains