历年真题 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口 公司最新活动
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
当前位置: 首页 > 外刊学习 > 纽约时报 >
考研英语外刊:鲜味究竟是什么味 | 双语
发布时间:2019-07-09 11:29 作者:官方文章 点击:

纽约时报:19.6.27发现鲜味的人:鲜味究竟是什么味

注意:原文取自纽约时报,译文取自纽约时报官方译文,我们没有修订,大家批判地看。文章适合CATTI、MTI和考研英语学习。

Ikeda, for his part, found a seasoning manufacturer and started to produce his own line of umami seasoning. “I believe that the time has come to revolutionise the production method of this important seasoning,” he wrote at the end of his 1909 paper, in hopes that better-tasting food would improve people’s nutrition. The product, a monosodium glutamate (MSG) powder called Aji-No-Moto, is still made today. (Although rumours have swirled periodically that eating too mush MSG can give people headaches and other health problems, the US Food and Drug Administration has found no evidence for such claims. It just makes food taste more savoury.)

池田找到一家调味品生产商,开始生产自己的鲜味调味品系列。“我认为,是时候彻底改变这种重要调味品的生产方式了,”他在1909年那篇论文的末尾写道,希望更美味的食物能改善人们的营养。这款名为“味之素”(Aji-No-Moto)的粉状味精至今仍在生产。尽管不时有传言称食用太多味精可导致头痛和其他健康问题,但美国食物药品管理局(Food and Drug Administration)尚未发现能够证明此类说法的证据。迄今所知,味精的作用只是让食物变得更加美味而已。

1. manufacturer   英 [ˌmænjuˈfæktʃərə(r)]  美 [ˌmænjuˈfæktʃərər]  

n.生产者;制造者;生产商

复数: manufacturers

2. nutrition   英 [njuˈtrɪʃn]   美 [nuˈtrɪʃn]  

n.营养;滋养;营养的补给

派生词: nutritional adj.  nutritionally adv.

3. rumour   英 [ˈruːmə(r)]   美 [ˈruːmər]  

n.谣言;传闻

v.谣传;传说

第三人称单数: rumours 复数: rumours 现在分词: rumouring 过去式: rumoured 过去分词: rumoured

派生词: rumoured adj.

4. swirl   英 [swɜːl]   美 [swɜːrl]  

v.(使)打旋,旋动,起旋涡

n.打旋;旋动;旋涡;螺旋形;旋涡状(物体)

第三人称单数: swirls 复数: swirls 现在分词: swirling 过去式: swirled 过去分词: swirled

5. savoury   英 [ˈseɪvəri]   美 [ˈseɪvəri]  

adj.咸味的;咸口的;好吃的;好闻的;香的;美味的

n.(在聚会等活动中常吃的)咸味小吃

复数: savourie

高斋外刊1.jpg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050