CATTI成绩查询入口 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
MTI翻硕热词:环保、教育、文化遗产、人脸识别
文章来源:高斋翻译学堂 发布时间:2019-07-25 14:31 作者:高斋翻译学堂 点击:

0.jpg

1. 生态环保督察 inspection on ecological and environmental protection

2. 中国五矿集团有限公司China Minmetals Corp

3. 中国化工集团有限公司China National Chemical Corp

4. 生态环境部the Ministry of Ecology and Environment

5. 绿色发展理念vision of green development

6. 低碳生活low-carbon lifestyle

7. 民政部the Ministry of Civil Affairs

8. 最高法院the Supreme People's Court

9. 服刑Serve prison terms

10. 基本生活保障basic living allowances

11. 医疗康复保障medical relief programs

12. 教育资助救助assistance for schooling

13. 监护的责任responsibility of children's guardians

14. 未成年人权益 minors’ rights and interests

15. 未成年人身心健康 physical and mental health of youngsters

16. 校园欺凌 school bullying

17. 抚养能力 childrearing capacity

18. 素质教育 well-rounded education

19. 德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人a new generation of young people who have all-round moral, intellectual, physical, and aesthetical grounding with a hard-working spirit

20. 教育体制改革the reform of the education system

21. 现代教育体系the modern education system

22. 学生减负 reduce students' excessive academic burden

23. 耐高温high-temperature resistant

24. 床单bed sheets

25. 羽绒被套duvet covers

26. 毛巾towels

27. 污水处理设备wastewater treatment equipment

28. 客房服务 room service

29. 入住 check in

30. 退房 check out

31. 转变政府职能transform government functions

32. 简政放权streamline administration and delegate powers

33. 服务型政府a service-oriented government

34. 社会主义核心价值观core socialist values

35. 中华优秀传统文化China's fine traditional culture

36. 生态文明ecological civilization

37. 提升智育水平elevate intellectual grounding level

38. 培养认知能力develop the cognitive ability

39. 激发创新意识stimulate the sense of innovation of the students

40. 强化体育锻炼strengthen physical education

41. 增强美育熏陶enhance aesthetic training

42. 优质学习资源high-quality educational resources

43. 农村和边远贫困地区rural and remote areas

44. 义务教育 compulsory education

45. 应试教育 exam-oriented education

46. 民办学校 private school

47. 基础教育 basic education

48. 教书育人 impart knowledge and cultivate people

49. 教育公平 education equality

50. 大湾区三年行动计划 three-year action plan for Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

51. 实体经济the real economy

52. 自主创新 independent innovation

53. 创新发展主动权 the initiative of innovative development

54. 联合国教科文组织世界遗产委员会The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Committee

55. “良渚古城遗址”China's Archaeological Ruins of Liangzhu City

56. 《世界遗产名录》the World Heritage List  

57. 瑶山遗址区the Area of Yaoshan Site

58. 谷口高坝区the Area of High-dam at the Mouth of the Valley

59. 平原低坝区the Area of Low-dam on the Plain

60. 城址区 the Area of City Site

61. 土质建筑earthen monuments

62. 城市规划urban planning

63. 国际古迹遗址理事会the International Council on Monuments and Sites (ICOMOS)

64. 中国及东亚史前稻作文明prehistoric rice-cultivating civilization of China and East Asia

65. 文化遗产 cultural heritage

66. 非物质文化遗产 intangible cultural heritage

67. 文化多样性 cultural diversity

68. 传统文化教育 traditional culture education

69. 国家级非物质文化遗产继承人 inheritor of national intangible cultural heritage

70. 申遗 bid for the World Heritage List

71. 文化资源整合 integration of cultural resources

72. 保护世界文化和自然遗产公约 Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage

73. 疫苗管理法 law on vaccine management

74. 全过程监管whole-process supervision

75. 食品药品安全food and drug safety

76. 电子追溯制度electronic tracking system

77. 新浪科技Sina Technology

78. 加滤镜add beauty filters

79. 刷脸进站face-scanning check-in

80. 自动检票机automatic fare-collection gate

81. 脸部信息facial information

82. 票证信息相符ticket information conforms to ID card information

83. 人脸识别技术facial recognition technology

84. 脸部特征facial features

85. 身份识别identity recognition

86. 生物识别技术biological recognition technology

87. 人脸识别厕纸机facial-scanning toilet paper dispenser

88. 虚拟现实 virtual reality

89. 移动支付 mobile payment

90. 物联网 Internet of Things

高斋翻译1.jpg

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050