高斋MTI翻硕热词:政府建设
1. 全国人大常委会 Standing Committee of the National People's Congress
2. 行政法规administrative regulation
3. 中央军委 the Central Military Commission
4. 完善城乡基层治理urban and rural governance at the primary level
5. 信访public complaints
6. 应急管理emergency management
7. 重大自然灾害major natural disaster
8. 生产安全事故workplace accidents
9. 重特大事故 serious and major accidents
10. 疫苗案件defective vaccines cases
11. 国家安全体系 national security system
12. 扫黑除恶 combat organized crime and root out local mafia
13. 打击各类违法犯罪 cracked down on crime and other legal violations
14. 平安中国建设 the Peaceful China initiative
15. 党风廉政建设 improve Party conduct and build a clean government
16. “四风”(形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风) formalities' sake, bureaucratism, hedonism, and extravagance.
17. 反腐败斗争 the fight against corruption
18. 履行政府职能 perform government functions
19. 转变政府职能transform government functions
20. 特大洪灾serious flooding
21. “三严三实” Three Stricts and Three Earnests campaign:The Three Stricts and Three Earnests refers to the need to be strict with oneself in practicing self-cultivation, using power, and exercising self-discipline; and to be earnest in one’s thinking, work, and behavior
22. “三公”经费 spending on official overseas visits, official vehicles, and official hospitality
23. 反恐维稳 countering terrorism and maintaining stability
24. 抢险救灾 disaster rescue and relief
25. 公正监管 impartial regulation
26. 信用监管 credit rating-based regulation
27. “互联网+监管”改革 the Internet Plus Regulation reform
28. 选择性执法、任性执法 selective or arbitrary law enforcement
29. 社会组织、人道救助、志愿服务和慈善事业 social organizations, humanitarian assistance, volunteer services, and charity
30. 社会信用体系 The social credit system
31. 妇女、儿童、老人、残疾人合法权益 legitimate rights and interests of women, children, the elderly, and people with disability
32. 国家应急体系 national emergency response system
33. 地震、气象、水文、地质、测绘 Seismological, meteorological, hydrological, geological, and mapping work
34. 国家安全能力建设 national security capacity building
35. 立体化社会治安防控体系 the multidimensional crime prevention and control system
36. 惩治盗抢骗黄赌毒等违法犯罪活动 punish illegal and criminal offenses such as theft, robbery, fraud, pornography, gambling, and drug-related crime
37. 非法集资、传销 illegal fund raising and pyramid scheme
38. 侵犯公民个人信息 abuse of personal information
39. 共建共治共享社会治理格局 a new model of social governance based on collaboration, co-governance, and common gains
40. 基层群众自治制度 the system of primary level self-governance
41. 社区治理community governance
42. 工会、共青团、妇联 trade unions, Communist Youth League organizations, women’s federations
43. 暴力恐怖活动 violent and terrorist activities
44. 电信网络诈骗 telecommunications and internet fraud
45. 全面依法治国基本方略 basic strategy on comprehensive law-based governance
46. 宪法法律 the Constitution and the law
47. 政务大厅 administration halls
48. 行政审批 administrative examination and approval
49. 网上审批和服务 online approvals and services
50. 把权力关进制度的笼子 confine the exercise of power to an institutional cage
51. 贪污贿赂渎职 corruption, bribery and malfeasance
52. 政务服务“好差评”制度government service evaluation system
53. 政府部门做好服务是本分,服务不好是失职 Delivering good services is what a government is meant to do; failure to do so means failing in its duties.
54. 重审批、轻监管、弱服务 issues of excessive emphasis on approval procedures, insufficient attention to regulatory processes, and a failure to provide strong services
55. 非行政许可审批non-administrative approval
56. 行政审批中介服务事项intermediary services needed for obtaining government approval 公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕
高斋MTI翻硕热词:政府建设
文章来源:未知
发布时间:2019-06-22 10:23
作者:admin
点击:次
|