历年真题 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口 公司最新活动
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
高斋MTI翻硕热词:政府建设
发布时间:2019-06-22 10:23 作者:admin 点击:

高斋MTI翻硕热词:政府建设

1. 全国人大常委会 Standing Committee of the National People's Congress

2. 行政法规administrative regulation

3. 中央军委 the Central Military Commission

4. 完善城乡基层治理urban and rural governance at the primary level

5. 信访public complaints

6. 应急管理emergency management

7. 重大自然灾害major natural disaster

8. 生产安全事故workplace accidents

9. 重特大事故 serious and major accidents

10. 疫苗案件defective vaccines cases

11. 国家安全体系 national security system

12. 扫黑除恶 combat organized crime and root out local mafia

13. 打击各类违法犯罪 cracked down on crime and other legal violations 

14. 平安中国建设 the Peaceful China initiative

15. 党风廉政建设 improve Party conduct and build a clean government

16. “四风”(形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风) formalities' sake, bureaucratism, hedonism, and extravagance.

17. 反腐败斗争 the fight against corruption

18. 履行政府职能 perform government functions

19. 转变政府职能transform government functions

20. 特大洪灾serious flooding

21. “三严三实” Three Stricts and Three Earnests campaign:The Three Stricts and Three Earnests refers to the need to be strict with oneself in practicing self-cultivation, using power, and exercising self-discipline; and to be earnest in one’s thinking, work, and behavior

22. “三公”经费 spending on official overseas visits, official vehicles, and official hospitality

23. 反恐维稳 countering terrorism and maintaining stability

24. 抢险救灾 disaster rescue and relief

25. 公正监管 impartial regulation

26. 信用监管 credit rating-based regulation

27. “互联网+监管”改革 the Internet Plus Regulation reform

28. 选择性执法、任性执法 selective or arbitrary law enforcement

29. 社会组织、人道救助、志愿服务和慈善事业 social organizations, humanitarian assistance, volunteer services, and charity

30. 社会信用体系 The social credit system

31. 妇女、儿童、老人、残疾人合法权益 legitimate rights and interests of women, children, the elderly, and people with disability

32. 国家应急体系 national emergency response system

33. 地震、气象、水文、地质、测绘 Seismological, meteorological, hydrological, geological, and mapping work

34. 国家安全能力建设 national security capacity building

35. 立体化社会治安防控体系 the multidimensional crime prevention and control system

36. 惩治盗抢骗黄赌毒等违法犯罪活动 punish illegal and criminal offenses such as theft, robbery, fraud, pornography, gambling, and drug-related crime

37. 非法集资、传销 illegal fund raising and pyramid scheme

38. 侵犯公民个人信息 abuse of personal information

39. 共建共治共享社会治理格局 a new model of social governance based on collaboration, co-governance, and common gains

40. 基层群众自治制度 the system of primary level self-governance

41. 社区治理community governance

42. 工会、共青团、妇联 trade unions, Communist Youth League organizations, women’s federations

43. 暴力恐怖活动 violent and terrorist activities

44. 电信网络诈骗 telecommunications and internet fraud

45. 全面依法治国基本方略 basic strategy on comprehensive law-based governance

46. 宪法法律 the Constitution and the law

47. 政务大厅 administration halls

48. 行政审批 administrative examination and approval

49. 网上审批和服务 online approvals and services

50. 把权力关进制度的笼子 confine the exercise of power to an institutional cage

51. 贪污贿赂渎职  corruption, bribery and malfeasance

52. 政务服务“好差评”制度government service evaluation system

53. 政府部门做好服务是本分,服务不好是失职 Delivering good services is what a government is meant to do; failure to do so means failing in its duties.

54. 重审批、轻监管、弱服务 issues of excessive emphasis on approval procedures, insufficient attention to regulatory processes, and a failure to provide strong services

55. 非行政许可审批non-administrative approval

56. 行政审批中介服务事项intermediary services needed for obtaining government approval 公众号高斋翻译学堂 微博@高斋翻硕

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050