历年真题 CATTI考试公告栏 CATTI考试报名入口 公司最新活动
公众号:高斋翻译学堂 公众号:高斋外刊双语精读
electric还是electrical贸易话题|CATTI和MTI
发布时间:2019-04-28 13:59 作者:高斋翻译学堂 点击:

以后每周定期给大家分享一些热点话题,虽然不一定考中,但是积累了词汇和句型总是没错的,最主要是容易翻译错的地方我也会指出大家容易出错的地方。

先拿起本本自己翻译下,自己动手,养成主动学习习惯,比被动学习效率更好,进步更快。好,现在拿出你的本本,或者先视译下面的文章。

会用到的词汇(这是我放这里的,考试可不会这么美,给你放关健词O(∩_∩)O哈哈~):

农产品agricultural products/farm produce

进口import

奶制品dairy products

机电产品mechanical and electrical products

发展贸易grow trade in

原文:扩大农产品贸易,中国将继续创造条件增加从中东欧国家进口蜂蜜、水果、奶制品、肉制品等特色农产品,满足中国消费者多样化需求。继续拓展汽车、家电等机电产品和优质消费品贸易,发展装备制造等高质量、高技术、高附加值产品贸易。

官方译文:Trade in agricultural products will be increased. China will continue to create conditions to import more honey, fruit, dairy and meat products and other farm produce from CEE countries to meet the diverse needs of Chinese consumers. We will continue to scale up trade in mechanical and electrical products and quality consumer goods such as automobiles and home appliances, and grow trade in high-quality, high-tech and high value-added products such as manufactured equipment.

注意:我们课程里面讲解很细致透彻,都是一句句讲的,包括不少拓展、多种译法和翻译思维、常见错误译文等等。但由于时间有限,这里就只分享大概的学习笔记。

1. 先来讲讲trade这个词,这个词在这一段里面出现了三次,注意在某方面的贸易后面接的介词是in。CATTI可是扣分制,错一个就扣一分半分的。所以学习的时候还是睁大了眼睛学,别迷迷瞪瞪,稀里糊涂的。

2. 扩大/增加怎么表达,其实有很多种,在CATTI全年班课程里面也讲了很多次,可以用grow/scale up/expand/increase,考试的时候要七十二变灵活使用。

如果是扩大了多少倍,就是grow/expand/increase by +数字+ times,“减少多少”可以说decrease/ decline/fall by。

3. 进口:import……from+国家或地区,同理,出口就是export to+国家或地区。

4. 原文是“增加……进口”这样的双重动词结构,就不要字对字翻译了,啰嗦,译文就是处理为了“import more”,简单明了,赶紧拿起小本本记下来。这个全年班课程里面也讲过,有没有越学越熟悉,越学越自信的感觉!

5. 奶制品、肉制品分别应该翻译为“dairy products”“meat products ”,放在一起使用就合并同类项,写成dairy and meat products,简洁。

6. “等等”怎么处理?这个也讲了很多次了,就是概括性名词,Including/such as+被列举的名词,或者 A,B,C and others/other+名词。

7. “农产品”怎么翻译,可以说 farm produce/agricultural products,因为这句话里面已经出现了一次products,所以就不要翻译为agricultural products了。

8. 中东欧国家:英文全称是 Central and Eastern Europe,简称CEE。

9. scale up在这里表示拓展/扩大,其实也可以换成/expand/increase。

10. 机电产品mechanical and electrical products ,这里给大家区分一下mechanical、mechanic 和 electrical、electric

A. mechanical 机动的;机械驱动的;机械的,例如, a mechanical device/toy/clock 机械装置 / 玩具 / 钟表

mechanical 还可以指(人的行为或行动) 机械般的;呆头呆脑的;无思想的,例如,a mechanical gesture/response 机械的手势 / 回答

B. mechanic机械师;机械修理工;技工,例如,a car mechanic汽车修理工

Mechanic还可以指力学;机械学

C. electric adj. 以电为动力的,多指具体的电器,例如,an electric fan/generator/iron/lamp/plug/stove电扇/发电机/电熨斗/电灯/电插头/电炉。电热毯和电吉他也是具体的电器,所以是electric guitar和electric blanket。

D. electrical adj. 与电有关的,多指统称的电器,多了个al,就变成了统称的,这样说总能记住了吧!如electrical experiments/faults/goods电气实验/电力故障/电器

E. electronic adj. 电子的,电子设备的,指装置等由电子设备操纵的,例如,电子计算器可以说an electronic calculator

11. 消费者consumer和customer傻傻分不清楚?customer是小范围的客户了,没有consumer的范围广,例如报告中经常出现的消费价格指数就是consumer price index。讲过很多遍了,再翻译错只能说明你也太不用心学习了,如果错了,请面壁思过三分钟!我每天做那么多讲解可是操碎了心!

12. 发展……贸易 grow trade in……。你想的是develop trade,但是你自作多情了,develop其实使用频率很低的,不行你可以搜索下语料库!

13. “装备制造”千万不要翻译为“equipment manufacturing”,不然扣个一分半分的,别怨我今天没告诉你。看看整个句子的结构,前面说的是high value-added products such as,后面就要跟product,“equipment manufacturing”不属于product吧!

感谢大家的阅读,编写不易,大家喜欢的话多多点赞和分享哦O(∩_∩)O 如果你喜欢,以后定期公众号“高斋翻译学堂”上免费给大家分享一些。

01电话 | 19909236459

微信:zhulili9966
QQ:1936295050