CATTI考试考前提醒及机考模拟练习!
综合能力
1. 不会的就跳过,不要反复思考浪费时间
2. 不会的选择用排除法
3. cloze有选项
实务
1. 带好词典:汉译英和英译汉必须各带一本,不能带电子词典。汉英大词典(吴光华)、英汉大词典(陆谷孙),不能词典里面夹带东西。
2. 查词典时间:二笔最多总共20分钟左右,三笔可以稍微多点。只是建议,自己适当把握,反正不能太久。
3.考场有表。
4.不会的就跳过,不要反复思考浪费时间。
5.英译汉太难的部分:如果翻译很困难,根据前后文把意思翻译出来就可以(意译)
6.汉译英:一定注意断句,先确定主干,确定基本句型,再选词,再把课上讲的翻译思维都运用起来。
CATTI考前常见问题
答疑
1. 地名和人名不会翻译,也查不到的话,怎么办?
答:音译+括号里加上英语,但是如果音译很离谱,建议你还是保留英语。
3. 如果句子很长,实在不知道怎么翻译,怎么办?
答:如果实在很难按照原文结构处理,那就先理解意思之后,想想我们汉语怎么表达这个意思的,然后大胆地把汉语写出来。这属于意译,意思表达对就可以,翻译的时候不必太拘礼原文结构。
3. 可以打草稿吗?
答:时间很紧的,肯定没时间。三笔虽然时间宽裕点,但是除非你打字很快,不然还是建议你不要都打草稿。
4. 是整篇看完了再翻译,还是边看边翻译?
答:边看边翻译,整篇看完估计你又忘了,翻译的时候又需要理解一遍,岂不是很浪费时间?所以,看前后几句就可以,尽快布局翻译。汉译英一般比较短,可以看前后几句或者整段,因为汉译英的时候需要看看前后,理清逻辑关系才能正确断句。当然也需要看你个人习惯。
5. 汉译英的时候需要注意哪些?
答:注意理解句子间的逻辑关系,正确断句。
6. 考场有草稿吗?可以携带其他物品吗?
答:有的,准考证上写了:本次考试为电子化考试,须在计算机上作答,应试人员参加考试可携带的用品只限于铅笔、黑色墨水笔参加考试,考场配备草稿纸。
应试人员进入考场时,须严格按规定接受安检后就坐,在座次表上签名时需填写本人手机号码。应试人员须自备手提袋,妥善放置个人物品(手机须关机并取消闹铃设置)。
先将个人物品放置在考场物品存放处,然后接受安检,并按照准考证规定座位号入座,坐错座位为违纪。
严禁将各种电子、通信、存储设备(包括带有通讯和存储功能的手表)、与考试相关的资料等物品带至座位,否则按违纪处理。禁止携带液体饮料及饮品进入考场。
7. 要佩戴口罩吗?
答:是的,准考证上写了:应试人员在进入考场前要佩戴口罩(核实身份证件时需摘下口罩),进入考场就座后要全程佩戴口罩。
8. 准考证上写了要带社保卡?
答:这是准考证上的说明:应试人员须持本人有效身份证件(仅包括居民身份证、社保卡及有效期内临时身份证)和准考证方可进入考场,二者缺一不可。持社保卡和临时身份证参加考试者,应前往考务办,经核实身份无误后,方可进入考场参加考试,持临时社保卡不能参加考试。
可见,如果是当地户口的身份证,可以不用拿社保卡,社保卡是为了证明你在当地工作。
9. 机考的时候如果出问题了,怎么办?
答:应试人员须按照考试系统提示的要求进行操作,不得擅自对计算机进行冷、热启动,不得关闭电源或作出其他与考试无关的操作,否则责任自负。如果操作过程出了问题,在座位上举手示意,监考人员给你操作处理。
10. 机考系统里面可以复制粘贴吗?可以标重点吗?
答:可以的,但是不能鼠标操作,需要键盘操作,使用快捷键ctrl+c复制,ctrl+v粘贴。
可以标重点,后面的图片里面有标注,可以看看哦。
翻译专业资格(水平)电子化考试
模拟作答系统(笔译)
一、大家提前在模拟练习平台熟练下操作。
下载地址:(可查看文末阅读原文)
http://rsjk.cpta.com.cn/index.php/virtual/catti/written
也可以公众号【高斋CATTI】对话框回复“笔译”下载。
二、模拟作答系统(笔译)操作指引(仅供参考)
1、应试人员登录
2、选择输入法并测试效果
3、确认登录
4、考场规则和操作指南
5、作答
6、确认交卷成功
心态
心态调整好,其实很多人都觉得没准备好,所以趁这几天再好好复习下之前的资料,尤其是政府报告和白皮书,说不定考试就考到了。加油!!!
CATTI考前提醒及机考模拟练习!
文章来源:高斋CATTI
发布时间:2020-11-11 17:00
作者:admin
点击:次
|
课程推荐
|