CATTI成绩查询入口
CATTI考试公告栏
CATTI考试报名入口
公众号:高斋CATTI
公众号:高斋外刊双语精读
首页
关于我们
高斋推荐
翻译培训
CATTI
CATTI真题
CATTI备考经验
CATTI考试资料与词汇
CATTI考试报名与资讯
CATTI就业与翻译职称
CATTI领证和继续教育
翻译硕士
翻译硕士MTI考研真题
翻译硕士MTI考研热词
翻译硕士MTI文学翻译
翻译硕士MTI备考资料
翻译硕士MTI百科知识
翻译硕士MTI择校调剂
英语杂志外刊
经济学人双语精读
纽约时报双语精读
英语外刊精读
经济学人双语
纽约时报双语
外刊阅读方法
双语报告白皮书
国家主席双语演讲致辞
总理双语演讲致辞
外交部双语演讲致辞
政府工作报告双语
白皮书双语
宣言报告双语
其他领导人演讲致辞
国际组织双语报告
国外领导人演讲致辞
翻译书籍和技巧
翻译书籍推荐
翻译技巧
英语怎么说
翻译行业
实战翻译资料
实战翻译工具和词典
机器翻译和机辅翻译
翻译名家
翻译前景
经典名句英语翻译
专四专八
专四专八真题
专四专八备考资料
专四专八考试报名
考研英语
考研英语真题
考研英语备考资料
考研报名及考试资讯
四六级
四六级真题
四六级备考资料
四六级考试报名
出国留学
托福
雅思
SAT和GRE
翻译比赛
韩素音国际翻译大赛
英语世界翻译比赛
其他翻译比赛
当前位置:
首页
>
翻译思维和技巧
翻译书籍推荐
更多...
《英汉对比研究》:无灵主语和有灵主语很搭配
80本翻译书籍推荐,CATTI、MTI和实战翻译指导
80本翻译书籍推荐,CATTI和MTI翻硕备考书籍
这本翻译书值得一看!哪些是我们容易翻错的句
《翻译辨误》:爱屋及乌
余光中《论的的不休》,避免“的的不断”!
《翻译的基本知识》:《水浒传》中的误译
《余光中谈翻译》读书笔记:白而不化的白话文
翻译技巧
更多...
翻译技巧:人名该如何翻译?
翻译技巧:周杰伦英文名是什么,人名怎么翻译
如何高效学习2019年政府工作报告双语?
如何高效学习2020年政府工作报告双语?
翻译技巧:CATTI翻译太难了,试试查找平行文本!
CATTI翻译技巧:中文意合和英文形合
翻译技巧:别让“误译”影响国际话语权建构
翻译技巧:“一带一路”译法刍议
英语怎么说
更多...
“胡思乱想”英文怎么说? | 《鲁滨逊漂流记》
错译?这句中of the men究竟和哪个并列?
快来翻译这句话| 《翻译的基本知识》读书笔记
“文房四宝”怎么翻译?毛笔brush和墨ink?
名言古语:投我以木桃,报之以琼瑶怎么翻译?
远程办公是work at home还是work from home?
如何正确翻译抄号族、偷拍党、逆袭呢?
神翻译!出淤泥而不染、四世同堂,笑到飙泪!
01
电话 | 19909236459
微信:zhulili9966
QQ:1936295050