一、考试安排:
笔译:6月16日(星期日)
综合:上午9:00-11:00
实务:下午13:30-16:30(这次时间提前了半个小时,注意哈)
开考5分钟后严禁入内,开考2小时候方可交卷
综合不能提前交巻,实务可提前一小时
打印准考证:(中国人事考试网)
据学员说开考前还可以打印,还没打印的尽量提前打印。
提前熟悉考场地址和交通路线,确定住宿,规划交通路线,确定往返时间,防止误考。
二、携带物品
考生须知:
1.开考前40分钟,凭准考证和二代身份证进入考场,对号入座,并将证件放在桌面右上角;开考5分钟后一律禁止入场;开考2小时后方可交卷退场。
2.考生应考时,应携带黑色墨水笔(钢笔,签字笔)、2B铅笔、橡皮。参加笔译实务科目考试,可携带纸质中外、外中词典各一本。考场内备有草稿纸,考后收回。答题要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(答题卡首页),使用规定的作答工具作答;在专用答题卡指定的区域内作答。
3.除规定携带的考试用品外,其它物品应存放在指定物品存放处,禁止将各种通信工具或其它电子设备带至座位,已带入考场的要关团电源并存放在指定位置(贵重物品自行保管,遗失后果自负)
三、物品清单:
1.准考证(最好打印两张,避免丢失)
2.身份证(确认有效期)
3.石英手表(不能是电子表)
4.汉译英和英译汉词典各1本(可以标ABC,方便翻页)
5. 黑色签字笔若干支(推荐0.5or 0.38粗细,就看你写的字大小了,比如我写的字大,就适合使用0.38的)
6.2B铅笔和橡皮(答题卡专用2B铅笔)
7.其他:水杯、纸巾、雨伞、备用现金(考场那边通常网络不给力)等。
四、CATTI实务英译汉答题注意事项:
1. 答题注意别写错了位置,往年总有粉丝反映写错了位置,所以一定要看好答题位置,看页数。
2. CATTI笔译实务一定要控制好查单词时间,总共最好不要超过20个,不然写不完,体量很大。
3. 答题的时候,我建议没必要浏览整篇,因为紧张情况下,看完全文反而会浪费时间。所以看一段赶紧开始翻译,如果觉得翻译困难,可以看看前后段落。
4. CATTI英译汉一定要先说人话,所以如果觉得直译困难,就想想生活中怎么说的,大胆意译,不要被原文束缚了。
5. 人名、公司名、地名等翻译可以刷刷这个CATTI考前梳理:翻译技巧汇总 | MTI
五、CATTI实务汉译英答题注意事项
1. 答题注意别写错了位置,往年总有粉丝反映写错了位置,所以一定要看好答题位置,看页数。
2. CATTI汉译英是扣分重点,可能一个语法错误都会扣分,所以写的时候注意主谓一致、单复数问题、搭配问题、时态等。
3. CATTI汉译英的时候一定要注意断句,看看句句之间的关系,看是伴随状语,还是同位语,还是通过的方式by,还是结果状语,也就是只有弄清楚了句与句之间的关系,才能按常见的句型(并列、伴随状语、结果状语、同位语、定语从句)翻译。强烈建议高斋翻译学员们再把我课上讲的东西过一遍,很多考过的学员经验帖里面都提到了考前刷我讲过的内容很凑效。
4. CATTI汉译英的时候一定不要几个句子都杂糅一起,一个套一个的时候往往会出错。
5. 答题的时候不要紧张,调整好心态,专注做题。
最后祝大家CATTI逢考必过!
2019上半年CATTI笔译考前温馨提示!
文章来源:高斋翻译学堂
发布时间:2019-06-18 10:41
作者:高斋翻译学堂
点击:次
|
课程推荐
|